沁園春·丁酉歲感事

陳人傑
陳人傑 (宋代)

誰使神州,百年陸沉,青氈未還?悵晨星殘月,北州豪傑;西風斜日,東帝江山。劉表坐談,深源輕進,機會失之彈指間?傷心事,是年年冰合,在在風寒。

說和說戰都難,算未必江沱堪宴安。嘆封侯心在,鱣鯨失水;平戎策就,虎豹當關。渠自無謀,事猶可做,更剔殘燈抽劍看。麒麟閣,豈中興人物,不畫儒冠。

沁園春·丁酉歲感事翻譯

是誰使得中原大地,百年來沉淪,國土未能收復?可嘆那寥落的晨星和將落的殘月,以及北方的豪傑之士;那蕭瑟的西風和西斜的落日,還有那東邊帝王的江山。

劉表只是坐着空談,殷浩輕率冒進,大好機會在彈指間就失去了呀?令人傷心的事,是年年都有河水結冰,處處都有寒風刺骨。

主張議和也好,主張作戰也罷,都很艱難,算來不一定能在長江、沱江一帶安享太平。

可嘆那封侯的志向還在,卻像大魚失水;平定邊患的策略已經制定,卻有虎豹當道阻攔。

他自己雖沒有謀略,但事情還是可以去做的,再挑亮殘燈拔出劍來仔細觀看。

麒麟閣上,難道就沒有能夠振興國家的人物,不畫下儒士的形象嗎?

更多陳人傑的詩詞