蓬莱殿角薰风凉,法宫无事垂衣裳。人间乐奏万斯曲,枝上日转咸池桑。天皇初开紫府燕,御前催赐黄金觞。谁乘风云依日月,臣有力牧君轩黄。望云仰见天不远,簪花莫厌鬓如霜。五风十雨自中国,语从重译传名王。年年五月熟荔子,又见北使朝连昌。圣君当宁占宝历,太史执笔书殊祥。云间双阙日五色,下被四表同尧光。风姿矫矫华省郎,珩璜结佩鸣水苍。但将两耳听韶濩,付与孺子歌沧浪。传杯遥想水殿冷,画鼓咽咽清昼长。
蓬莱宫殿的角落吹来的风很凉爽,朝堂上没有什么事君王很悠闲。
人间演奏着各种各样的乐曲,树枝上太阳移动着照耀着咸池边的桑树。
天皇刚开始在紫府举行宴会,在皇帝面前催促赏赐黄金酒杯。
是谁乘着风云依傍着日月,臣子有得力的大臣君王有轩黄。
望着云抬头看见天空并不遥远,插花不要厌烦两鬓已如霜。
五风十雨来自中国,话语经过重重翻译传给外国的君王。
每年五月荔枝成熟,又看见北方的使者朝拜连昌宫。
圣明的君王在朝堂上主宰着国运,太史拿着笔书写着特殊的祥瑞。
云间的双阙太阳呈现出五种色彩,向下照耀四方如同尧帝的光辉。
风度翩翩的华省郎,佩玉相击发出声响在水色苍茫处。
只将双耳倾听韶乐,交给年轻人歌唱《沧浪歌》。
传递酒杯遥想水殿清冷,画鼓发出呜咽声白天漫长。