雁過斜陽,草迷煙渚。

出自宋代周紫芝的 《踏莎行·情似遊絲

翻譯: 大雁飛過夕陽斜照的天空,荒草迷離,籠罩着煙霧瀰漫的小洲。

賞析: “雁過斜陽,草迷煙渚”短短八字,勾勒出一幅極具詩意又略帶惆悵的畫面。大雁在斜陽餘暉中飛過,盡顯孤寂。那萋萋芳草,迷離於煙霧籠罩的水中小洲,營造出迷濛、悽迷的氛圍。此景充滿了動態與靜態的交融,大雁的飛動與煙渚的靜謐形成對比,更顯意境深遠,引人遐想,讓人不禁感嘆時光的流轉和生命的無常。

踏莎行·情似遊絲

周紫芝 (宋代)

情似遊絲,人如飛絮。淚珠閣定空相覷。一溪煙柳萬絲垂,無因系得蘭舟住。

雁過斜陽,草迷煙渚。如今已是愁無數。明朝且做莫思量,如何過得今宵去。

踏莎行·情似遊絲譯文

感情就像那遊動的蛛絲,人好似那飛揚的柳絮。

淚珠含在眼中定住了只是空自相視。

一條小溪邊煙柳萬千條垂落,卻沒有緣由繫住那木蘭舟讓它停下。

大雁飛過斜陽,荒草迷離籠罩着水中的小洲。

到如今已經是愁苦無盡。

明天暫且不去想了,可怎樣度過今天晚上呢。

雁過斜陽,草迷煙渚。相關圖片

雁過斜陽,草迷煙渚。

更多周紫芝的名句

梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。
誰知江上酒,還與故人傾。
如今風雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。
明朝且做莫思量,如何過得今宵去。
君似孤雲何處歸,我似離羣雁。

更多周紫芝的詩詞