渔家傲

陈克
陈克 (宋代)

宝瑟尘生郎去后。绿窗闲却春风手。浅色宫罗新就。晴时后。裁缝细意花枝斗。

象尺熏炉移永昼。粉香浥浥蔷薇透。晚景看来常似旧。沈吟久。个侬争得知人瘦。

渔家傲翻譯

珍贵的瑟上蒙了灰尘是在郎君离去之后。

绿色的窗户闲置了那如春风般的纤手。

浅颜色的宫廷丝罗刚刚制成。

晴天的时候。

裁缝精心设计让它与花枝争艳。

象牙尺般的熏炉让白昼好似永远。

脂粉香气渐渐浸透蔷薇。

傍晚的景色看起来常常如同过去一样。

长久地沉思。

那个人怎么能知道我已消瘦。

更多陈克的名句

故人相望若爲情。別愁深夜雨,孤影小窗燈。
別愁深夜雨,孤影小窗燈。
黃衫飛白馬,日日青樓下。
赤闌橋盡香街直,籠街細柳嬌無力。
四海十年兵不解,胡塵直到江城。
金碧上青空,花晴簾影紅。

更多陈克的詩詞