滿江紅 其三 清明前三日登清暉作

管鑑
管鑑 (宋代)

十日狂風,都斷送、杏花紅去。卻是有、海棠枝上,一分春住。桃葉桃根渾未覺,櫻桃楊柳成輕負。強尊前、抖擻舊精神,誰能許。時不再,歡難屢。心未老,杯頻舉。尚不妨領略,登臨佳處。山接武陵餘勝氣,江吞大別仍東注。嘆聖賢、功業與江山,無今古。

滿江紅 其三 清明前三日登清暉作翻譯

連續十天的狂風,把杏花的紅色全都吹送走了。

但還有在海棠的枝條上,有一分春色停留着。

桃葉和桃根完全沒有察覺,櫻桃和楊柳輕易地就被辜負了。

勉強在酒樽前,振作起過去的精神,誰能允許呢。

時光一去不再回來,歡樂難以屢次擁有。

內心還沒有老去,頻繁地舉起酒杯。

還不妨去領略、觀賞那登臨的美好地方。

山峯連接着武陵剩下的勝景之氣,江水吞納着大別山依舊向東流淌。

感嘆聖賢的功業和江山,是不分古今的。

更多管鑑的詩詞