滿江紅·十日狂風

管鑑
管鑑 (宋代)

十日狂風,都斷送、杏花紅去。卻是有、海棠枝上,一分春住。桃葉桃根渾未覺,櫻桃楊柳成輕負。強尊前、抖擻舊精神,誰能許。

時不再,歡難屢。心未老,杯頻舉。尚不妨領略,登臨佳處。山接武陵餘勝氣,江吞大別仍東注。嘆聖賢、功業與江山,無今古。

滿江紅·十日狂風翻譯

十天的狂風,將杏花的紅色全都吹走了。

但卻還有,在海棠的枝頭,留存着一分春天。

桃葉和桃根全然沒有察覺,櫻桃和楊柳輕易地就被辜負了。

勉強在酒樽前,振作起舊日的精神,誰能允許呢。

時光一去不再回,歡樂難以屢次有。

心還沒有老去,頻繁地舉起酒杯。

還不妨去領略,登上高處的美好之處。

山峯連接着武陵餘下的勝景之氣,江水吞沒着大別山依然向東流去。

慨嘆聖賢、功業和江山,沒有古今的分別。

更多管鑑的詩詞