水調歌頭(同子儀、韋之登舟青閣,用韋之韻)

管鑑
管鑑 (宋代)

秋色浩無際,風露洗晴空。登臨江山勝處,樓倚最高峯。好是夕陽低後,四野暮雲齊斂,遮盡遠山重。城郭參差裏,煙樹有無中。

坐間客,才論鬥,氣如虹。揮毫萬字,舉雙白眼送飛鴻。莫問梅仙丹竈,休覓山靈蕙帳,追憶採芝翁。便草凌雲賦,歸奏大明宮。

水調歌頭(同子儀、韋之登舟青閣,用韋之韻)翻譯

秋天的景色廣闊無邊,風露洗淨了晴朗的天空。

登上那江山優美之處,樓閣依靠在最高的山峯。

恰好是夕陽西下之後,四周的曠野上暮雲整齊地收斂起來,遮住了遠處重重山巒。

城郭在高低錯落之中,煙霧籠罩的樹木若有若無。

在座的賓客,剛剛談論才學,氣勢就如同彩虹一般。

揮筆能寫萬字,擡起雙眼望着高飛的鴻雁。

不要問梅子真的丹竈,也不要尋找山靈的帷帳,追思懷念那採芝的老翁。

就起草那直上雲霄的辭賦,回去向大明宮進獻。

更多管鑑的詩詞