念奴嬌(丙申十二月六日賞梅,聞岑守得祠、下政將赴代歸有日喜見於辭)

管鑑
管鑑 (宋代)

寒梢冰破,問何人遠寄、江南春色。似是天憐爲客久,報我春歸消息。茅舍疏籬,故園開處,兩歲關山隔。天涯重見,向人風味如昔。

誰念月底風前,當時青鬢、漸與花顏白。不恨一番花陰早,恨把年華虛擲。嚼蕊含香,攀條覓句,拚醉禁愁得。酒醒還是,夢魂數遍歸驛。

念奴嬌(丙申十二月六日賞梅,聞岑守得祠、下政將赴代歸有日喜見於辭)翻譯

寒冷的樹枝梢頭冰塊破裂,試問是什麼人從遠方寄來了江南春天的景色。

好像是上天憐惜我長久做客他鄉,告知我春天歸來的消息。

那茅草屋和稀疏的籬笆,在故鄉開放的時候,已經隔着兩年的關隘山巒。

在天涯之處重新見到,向着人的風味還像往昔一樣。

誰能想到在月底風前,當時烏黑的頭髮,漸漸變得和花的顏色一樣白了。

不是怨恨那一番花影早早出現,而是怨恨把年華白白地虛度。

咀嚼花蕊含着香氣,攀折枝條尋覓詩句,拼命醉酒來禁止憂愁產生。

酒醒之後還是那樣,夢魂多次遍歷迴歸的驛站。

更多管鑑的詩詞