既出院,方见所赋,以“玉山高并两峰寒”为韵,尚余并字,因为足之
楼倚云屏江泻镜。尊俎风流,地与人俱胜。酒力易消风力劲。归时城郭烟生暝。
幕府俊游常许并。可惜佳辰,独阻登临兴。妙语流传空叹咏。一时珠玉交相映。
已经离开了院子,才看到所作的词,是以“玉山高并两峰寒”为韵脚,还剩下“并”字,因此来补足它。
楼阁依靠着如云般的屏风,江水好似倾泻的镜子。
宴席间尽显风流,地方和人都极其美好。
酒力容易消解而风力强劲。
归来时城郭上烟雾升起天色已昏暗。
在幕府中快意地交游常常被赞许。
可惜这美好的时刻,唯独阻碍了登高临远的兴致。
精妙的语句流传开来只能空自感叹吟咏。
一时间如珍珠美玉般相互交相辉映。