滿庭芳 怨別

佟世南
佟世南 (清代)

手煖金卮,淚分羅帕,盡君此刻綢繆。無情寒日,斜照越江頭。今夜孤舟有夢,應未識、能到妝樓。長亭外,春光無賴,風起落花愁。悠悠。從此別,魚書雁字,兩處沉浮。恨斷雲殘雨,佳麗揚州。多少倡條冶葉,誰能似、柳絮溫柔。還愁是,霜天蕭摵,衰落不勝秋。

滿庭芳 怨別翻譯

手溫暖着金盃,淚水沾溼了羅帕,在這時刻與你盡情纏綿。

無情的寒日,斜照着越江的盡頭。

今夜孤獨的小船上會有夢,應該還不知道能不能到達你的妝樓。

長亭之外,春天的光景無奈,風起時落花讓人發愁。

悠悠無盡。

從此分別之後,書信往來,兩處起起落落。

痛恨那中斷的雲、殘留的雨,那美麗的揚州。

有多少婀娜多姿的女子,誰能像那柳絮般溫柔。

還讓人發愁的是,在那寒冷的霜天裏蕭瑟作響,衰落得承受不住秋天。

更多佟世南的名句

芳草句,碧雲辭,低徊閒自思。
流鶯枝上不曾啼,知君腸斷時。
遠山映水夕陽低,春愁壓翠眉。

更多佟世南的詩詞