分壤蕃帝華。
列正藹皇宮。
禮燕及年暇。
朝奏因歲通。
維舟歇金景。
結棹俟昌風。
鉦歌首寒物。
歸吹踐開冬。
陰沉煙塞合。
蕭瑟涼海空。
馳霜急歸節。
幽雲慘天容。
旌鼓貫玄塗。
羽鷁被長江。
君王遲京國。
遊子思鄉邦。
恩世共渝洽。
身願兩扳逢。
勉哉河濟客。
勤爾尺波功。
分封土地使帝王的光華廣佈。
衆多官員整齊莊重地排列在皇宮。
舉行宴飲在閒暇之時以及一年到頭。
早上的奏報因爲年歲的通順。
系舟停泊在金色的陽光下。
繫好船等待着昌盛的風。
鳴鉦唱歌首先是在寒冷的時節。
歸來的吹奏踐行着開啓冬季。
陰暗深沉的煙霧使邊塞合攏。
蕭瑟淒涼使遼闊的大海空曠。
快速的寒霜催促着歸去的節令。
幽遠的雲使天空的容貌悽慘。
旗幟和鑼鼓貫穿在大路上。
船槳覆蓋着長江。
君王在京城停留。
遊子思念家鄉。
恩情世人共同融合和諧。
自身希望兩次相逢。
努力啊奔波在黃河濟水的人。
勤勉啊你在小小波浪中的功績。