永遇樂(章史君席上)

黃機
黃機 (宋代)

別院春深,華堂晝永,嘉宴初啓。翠玉樽罍,紅牙絲管,睡鴨沈煙裏。弄晴雲態,行空絮影,漠漠似飛如墜。最多情,紫綿團就,錯落亂星流地。

史君自有,元龍豪氣,喚客且休辭醉。蝶困蜂酣,燕嬌鶯奼,歡意濃如此。侃其笑語,止乎禮義,衣佩細紉蘭芷。遙歸去,殘更欲盡,曉鴉又起。

永遇樂(章史君席上)翻譯

別的院子裏春色深深,華麗的廳堂白天時間漫長,美好的宴會剛剛開始。

翡翠般的酒杯酒器,紅色牙板和絲竹樂器,香爐的煙霧裏有睡鴨香爐。

擺弄着晴天雲彩的形態,在空中飄飛的柳絮影子,迷迷濛濛好似飛又好似墜落。

最是多情的,是那紫色的絲綿團成,錯落着如同亂星灑落地面。

史君自己有着,像陳元龍那樣的豪邁氣概,呼喚客人暫且不要推辭醉酒。

蝴蝶睏倦蜜蜂沉醉,燕子嬌柔黃鶯美麗,歡樂的情意如此濃厚。

暢談着歡笑話語,止於禮儀,衣服上佩戴着仔細縫上的蘭草和白芷。

遠遠地歸去,殘夜將要結束,拂曉的烏鴉又飛起。

更多黃機的名句

離愁不管人飄泊。年年孤負黃花約。
秋蕭索。梧桐落盡西風惡。
幾重庭院,幾重簾幕。
水底魚龍驚動,風捲地、浪翻屋。

更多黃機的詩詞