酹江月

黃機
黃機 (宋代)

東籬成趣,有西風解事,催開叢菊。碎摺黃金誰試手,一一清香堪掬。露溼涼輕,霞凝寒重,秀髮如新沐。宮妝勻就,豈知紅紫粗俗。

因念昔日淵明,微官不受,歸伴花幽獨。彈壓秋光三徑裏,濁酒牀頭初熟。飲劇腸寬,醉深吻燥,更把綸巾漉。此翁無恙,喚渠同醉船玉。

酹江月翻譯

東邊的籬笆充滿意趣,有西風懂得事理,催促着一叢叢菊花綻放。

那碎折的黃金般的菊花誰來伸手採摘,每一朵都散發着清香讓人可以捧起。

露水沾溼感覺涼意輕微,霞光凝聚感覺寒意濃重,那美麗的花朵如同剛洗過頭髮。

如同宮廷妝容般均勻合適,哪裏知道那些紅色紫色的是粗俗的。

因而想到昔日的陶淵明,不接受低微的官職,回來陪伴花兒清幽孤獨。

在三條小路間壓制住秋光,濁酒在牀頭剛剛釀成。

飲酒多了腸胃寬鬆,醉酒深了嘴脣乾燥,再用綸巾過濾酒。

這位老人沒有問題,叫他一起在船中沉醉如玉。

更多黃機的名句

離愁不管人飄泊。年年孤負黃花約。
秋蕭索。梧桐落盡西風惡。
幾重庭院,幾重簾幕。
水底魚龍驚動,風捲地、浪翻屋。

更多黃機的詩詞