少年食糠覈,吐去願一官。躬耕遇斂穫,不知以爲歡。謂言一飛翔,要勝終屈蟠。朝廷未遑入,江海失所安。多憂變華髮,照影慚雙鸞。恩從萬里歸,獨喜大節完。日食太倉米,篋中有餘紈。奇窮不當爾,自信處此難。長女聞孀居,將食淚滴槃。老妻飽憂患,悲吒摧心肝。西飛問黃鵠,誰當救飢寒。二子憐我老,輦致心一寬。別久得會合,喜極成辛酸。忽聞倚門望,有書驚歲闌。深情見緩急,欲報非琅玕。勸爾勤孝友,慎毋慕衣冠。淵渟自成井,放瀉當生瀾。豈有白雪駒,舉足無和鑾。
年輕人曾喫糠咽菜,吐出這些只願求得一個官職。
親自耕種遇到收穫時,卻不知道以此爲樂。
說是一旦能夠飛翔,一定要勝過始終屈曲盤繞。
還沒來得及進入朝廷,卻在江海間失去了安定之所。
過多的憂慮使頭髮變白,照着鏡子爲雙鬢感到慚愧。
恩情是從萬里之外歸來,獨自欣喜大節得以保全。
每天喫着太倉的米,箱子裏還有多餘的絲綢。
極其窮困不應該這樣啊,自信處於這種困境很難。
長女聽說守寡獨居,將要喫飯時淚水滴落在盤子裏。
老妻飽經憂患,悲傷嘆息摧折心肝。
向西飛去詢問黃鵠,誰能解救這飢寒。
兩個兒子憐惜我年老,用車送來讓我心情稍微寬慰。
分別很久得以團聚,歡喜到極點變成辛酸。
忽然聽說倚門盼望,有書信驚訝一年將盡。
深厚的情感在危急時刻顯現,想要報答卻不是美玉。
勸你們勤奮孝順友愛,千萬不要羨慕官服衣冠。
潭水靜止自然會形成水井,放開排泄應當會產生波瀾。
哪裏有白色的小馬駒,擡腳沒有鈴鐺的聲響。