少年食糠覈,吐去愿一官。躬耕遇敛穫,不知以为欢。谓言一飞翔,要胜终屈蟠。朝廷未遑入,江海失所安。多忧变华发,照影惭双鸾。恩从万里归,独喜大节完。日食太仓米,箧中有馀纨。奇穷不当尔,自信处此难。长女闻孀居,将食泪滴槃。老妻饱忧患,悲吒摧心肝。西飞问黄鹄,谁当救饥寒。二子怜我老,辇致心一宽。别久得会合,喜极成辛酸。忽闻倚门望,有书惊岁阑。深情见缓急,欲报非琅玕。劝尔勤孝友,慎毋慕衣冠。渊渟自成井,放泻当生澜。岂有白雪驹,举足无和銮。
年轻人曾吃糠咽菜,吐出这些只愿求得一个官职。
亲自耕种遇到收获时,却不知道以此为乐。
说是一旦能够飞翔,一定要胜过始终屈曲盘绕。
还没来得及进入朝廷,却在江海间失去了安定之所。
过多的忧虑使头发变白,照着镜子为双鬓感到惭愧。
恩情是从万里之外归来,独自欣喜大节得以保全。
每天吃着太仓的米,箱子里还有多余的丝绸。
极其穷困不应该这样啊,自信处于这种困境很难。
长女听说守寡独居,将要吃饭时泪水滴落在盘子里。
老妻饱经忧患,悲伤叹息摧折心肝。
向西飞去询问黄鹄,谁能解救这饥寒。
两个儿子怜惜我年老,用车送来让我心情稍微宽慰。
分别很久得以团聚,欢喜到极点变成辛酸。
忽然听说倚门盼望,有书信惊讶一年将尽。
深厚的情感在危急时刻显现,想要报答却不是美玉。
劝你们勤奋孝顺友爱,千万不要羡慕官服衣冠。
潭水静止自然会形成水井,放开排泄应当会产生波澜。
哪里有白色的小马驹,抬脚没有铃铛的声响。