先人敝廬寄西南,不歸三紀今何堪。卜營菟裘閱歲三,西成黍豆餘石甔。借功田家並钁杴,農事未起來不嫌。並遣浮客從丁男,芒鞋禿巾短後衫。杵聲登登駭閭閻,期我一月久不厭。我方窮困人所諳,有求不答心自甘。一言見許不妄談,飲汝信厚心懷慚。晨炊暮餉增醯鹽,歸時不礙田與蠶。
先輩簡陋的房屋在西南方,離開已三十多年如今怎能忍受。
選擇居處經營了三年,秋天收穫的黍豆裝滿了石缸。
藉助農家的力量連帶着鋤頭鏟子,農事還沒開始我也不嫌棄。
並且派遣流動人口和成年男子,穿着草鞋戴着禿頭巾穿着短後衫。
搗米的聲音噔噔作響驚動里巷,期望我待一個月也不覺得厭煩。
我正處於窮困是人們所知道的,有請求不迴應自己內心也甘願。
一旦答應就不會隨便亂說,喝你們的酒覺得你們誠信厚道而內心有愧。
早晚都有飯菜增添醋和鹽,回去的時候不妨礙農田和蠶桑之事。