道書世多有,吾讀老與莊。
老莊已雲多,何況其駢傍。
所讀嗟甚少,所得半已強。
有言至無言,既得旋自忘。
譬如飲醇酒,已醉安用漿。
昔者惠子死,莊子哭自傷。
微言不復知,言之使誰聽。
哭已輒復笑,不如斂此藏。
脂牛雜肥羜,烹熟有不嘗。
安得西飛鴻,送弟以與兄。
道家的書籍世上有很多,我閱讀老子和莊子的著作。
老子和莊子的言論已經很多了,更何況他們的追隨者的著述呢。
我所讀的實在是很少,然而所獲得的已經很不少了。
從有言語到無言語,已經領悟了就隨即自己忘掉。
就如同喝醇厚的美酒,已經喝醉了哪裏還用得着酒漿。
從前惠子死去,莊子自己痛哭感傷。
精微的言論不再有人知道,說出來讓誰來聽呢。
哭完後就又笑了,不如收斂起來藏在心裏。
有肥壯的牛和肥嫩的小羊,烹煮好了卻有沒去品嚐的。
哪裏能得到向西飛去的鴻雁,送我弟弟去給他兄長。