老史

蘇轍
蘇轍 (宋代)

口食陽翟粟,身衣陽谷絲。

二物不相即,飽暖常不時。

老史知我窮,一歲一奔馳。

方暑勸脂車,苦寒伺來歸。

嗟我垂老年,未免憂寒飢。

老史甚忠信,但恨性重遲。

事我三十年,閔閔不相離。

我門了無求,辛苦終不辭。

平生金石交,至此或已攜。

老史未易得,試復養其兒。

老史翻譯

嘴裏喫着陽翟的糧食,身上穿着陽谷的絲綢。

這兩種東西不能同時得到,所以溫飽常常不能按時保證。

老史知道我很窮困,一年來總要奔波忙碌一趟。

正當暑天就趕着車來,在嚴寒的時候就等待着回來。

可嘆我已到垂老之年,還是不免爲寒冷和飢餓擔憂。

老史很忠誠守信,只是遺憾他性情有點遲鈍。

他侍奉我三十年了,勤勤懇懇從不相離。

我家裏也沒什麼別的要求,他辛苦勞累最終也不推辭。

我們是一生的金石之交,到現在或許已經要攜手走過。

像老史這樣的人不容易得到,試着再培養他的兒子吧。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞