馮唐垂老郎潛後,李白風流罷直餘。
解組同歸榮故國,剖符仍得奉安輿。
家聲未替三公舊,葬客應傾數郡車。
德映閨門人莫見,埋文子細列幽墟。
馮唐在年老時才被起用,郎官一直潛伏未顯達之後,李白的瀟灑風流在罷官不任之後。
解下印綬一同迴歸來榮耀故國,被授符節依然能夠侍奉皇帝的車駕。
家族的聲譽沒有替代三公舊日的榮耀,送葬的賓客應該傾盡幾個郡的車輛。
美好的德行映照在閨門之中人們難以見到,埋葬的文字仔細地排列在幽深的廢墟之處。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些詩詞原有的韻味和意境,古詩詞的理解和欣賞最好結合其文化背景和詩意內涵來綜合把握。
同孔常父作张夫人诗
和文与可洋州园亭三十咏 披锦亭
试院唱酬十一首 次前韵
同外孙文九新春五绝句 其三
初葺遗老斋二首
答孔平仲二偈
九日三首
九日三首 其三
竹枝歌
调啸词(效韦苏州·二之一)
送鲁有开中大知洺州次子瞻韵
次韵李曼朝散得郡西归留别二首
读史
过宜宾见夷中乱山
戎州
舟中听琴