明日安厚卿強幾聖復召飲醉次前韻

蘇轍
蘇轍 (宋代)

芳樽酌水清無淤,梨園著雪迷根株。

鄴官士女喜行樂,坐上醉客誰親疏。

倦遊不知歲月過,痛飲漸覺筋骸蘇。

風吹落片亂鵝毳,雨結細實駢明珠。

雲屯冰積動論頃,誰信城郭涵村墟。

坐觀明媚低照席,行看繁鬧橫遮駒。

我貧不辦供酒炙,側耳日聽交朋呼。

無端人事巧拘束,曾不見置閒須臾。

長鯨渴水求入海,老驥伏櫪思就車。

清明未過春未老,寒食豈必節與除。

二君爲我重置酒,席上醉倒交相扶。

歡娛安用苦酬酢,叫嘯不畏相罪辜。

昏然已覺萬物小,下視吏役真婢奴。

請君數具牛酒費,此外百事何能如。

明日安厚卿強幾聖復召飲醉次前韻翻譯

美酒斟在清水中沒有沉澱物,梨園中覆蓋着白雪讓人迷惑了樹根。

鄴地的官員和女子喜歡遊樂,座位上醉酒的客人哪管什麼親疏。

厭倦遊樂卻不知歲月流逝,盡情痛飲漸漸覺得筋骨舒暢。

風吹落的花瓣如同紛亂的鵝毛,雨水凝結的細果實如同並列的明珠。

雲朵聚集冰塊堆積動不動就論頃,誰能相信城郭包容着村落。

坐着觀看明媚的陽光低照着坐席,行走着看那繁多熱鬧的景象橫着遮住了馬駒。

我貧窮沒辦法置辦酒肉,側着耳朵每天聽着朋友們的呼喚。

無端的人事巧妙地拘束着,竟不曾見到有片刻的清閒。

長鯨渴望喝水想要進入大海,老驥伏在馬槽還想着駕車。

清明還沒過去春天還沒老去,寒食節難道一定是那個節日才過。

二位君子爲我重新置辦酒席,在酒席上醉倒了互相攙扶。

歡樂娛樂哪裏用得着苦苦應酬,大聲呼喊也不怕被怪罪。

昏昏然已經覺得萬物都變小了,向下看那些官吏差役真是像婢女奴才。

請你們多準備些牛肉美酒的費用,除此之外其他事情又能怎麼樣呢。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞