病起江南力未勻,強將冠劍拂埃塵。
木雞自笑真無用,芻狗何勞收已陳。
行従鑾旗風日細,側聽廟樂管絃新。
誰知四載勤勞後,並舉成功祚泣辛。
宸心惻惻念污萊,南籞西池閉不開。
長樂鳴鞘千乘出,顧成薦鬯萬方來。
従臣暗泣新宮柳,父老行依輦路槐。
雙闕影斜朱戶啓,都人留看屬車回。
病癒在江南力氣還不勻,勉強拿起冠帽和劍拂去灰塵。
像木雞一樣自嘲真是沒什麼用處,芻狗哪裏需要去收拾已經陳舊的。
跟隨着帝王的旗幟在風和日麗中前行,側耳傾聽宗廟的音樂管絃是新的。
有誰知道四年辛勤勞作之後,同時取得成功卻爲辛苦而哭泣。
皇帝內心憂傷地掛念着荒蕪的田地,南園西池關閉不開放。
長樂宮傳來鳴鞭聲千乘之車駛出,顧成捧着祭祀用的香酒從四面八方而來。
隨從的臣子暗自哭泣着新宮前的柳樹,父老們依傍着輦路的槐樹前行。
兩邊的宮闕影子歪斜朱門開啓,京城的人們留下來觀看天子的車駕返回。