和張安道讀杜集

蘇轍
蘇轍 (宋代)

我公纔不世,晚歲道尤高。

與物都無著,看書未覺勞。

微言精《老》、《易》,奇韻喜《莊》、《騷》。

杜叟詩篇在,唐人氣力豪。

近時無沈、宋,前輩蔑劉、曹。

天驥精神穩,層臺結構牢。

龍騰非有跡,鯨轉自生濤。

浩蕩來何極,雍容去若遨。

壇高真命將,毳亂始知髦。

白也空無敵,微之豈少褒。

論文開錦繡,賦命委蓬蒿。

初試中書日,旋聞鄜疇逃。

妻孥隔豺虎,關輔暗旌旄。

入蜀營三徑,浮江寄一艘。

投人慚下舍,愛酒類東皋。

漂泊終浮梗,迂疏獨釣鰲。

誤身空有賦,掩脛惜無袍。

卷軸今何益,零丁昔未遭。

相如元並世,惠子謾臨濠。

得失將誰怨,憑公付濁醪。

和張安道讀杜集翻譯

我公所擁有的才能舉世無雙,到了晚年道德境界更加高超。

對身外之物都沒有執着,閱讀書籍也不覺得勞累。

精妙的言論精通《老子》《易經》,奇特的韻味喜愛《莊子》《離騷》。

杜甫的詩篇還在,唐人有着豪邁的氣概。

近時沒有沈佺期、宋之問,前輩輕視劉楨、曹植。

如天驥般精神沉穩,像層層高臺般結構牢固。

龍騰並非有實際的痕跡,鯨魚轉動自然生出波濤。

氣勢浩蕩不知從何處而來,雍容自在彷彿遨遊而去。

登上高壇真是有天命的將領,混亂開始才知道傑出的人才。

李白也是空無對手,元稹難道就少了誇讚。

談論文章如展開錦繡,命運卻交付給了蓬蒿。

剛試着擔任中書官職時,很快就聽說在鄜州的田野逃亡。

妻子兒女被豺虎隔開,關中地區昏暗旌旗飄揚。

進入蜀地營造三條小路,在江上漂浮寄託於一艘船。

投靠他人慚愧於住下等的房舍,喜愛酒如同在東郊。

漂泊最終如同浮在水面的樹枝,迂闊疏懶獨自釣着大鱉。

耽誤自身空有詩作,掩住小腿可惜沒有長袍。

卷軸如今有什麼益處,孤苦伶仃過去未曾遭遇。

司馬相如原本和他同時代,惠子徒然面對着濠水。

得到和失去將埋怨誰呢,依靠您交付給這渾濁的美酒。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞