次韻侯宣城疊嶂樓雙溪閣長篇

蘇轍
蘇轍 (宋代)

作官如負擔,一負當且馳。

不知息肩處,妄問道遠邇。

我乘章江流,卻入宛溪水。

舍舟陟崔嵬,行路極旬已。

名都便欲過,佳處賴公指。

仰攀疊嶂高,俯閱雙溪美。

不悟身乘空,但覺風吹耳。

雲煙變遙壑,歌吹聞近市。

倦遊得清曠,行役有新喜。

公言頃榛穢,斬伐従我始。

堰水種蒲蓮,開山蒔梅李。

擁本待成陰,養花要食子。

遺風揖桓謝,父老邀黃綺。

邦人魚依蒲,食客莪在芷。

春陰迫寒食,謂我姑且止。

嗟餘去鄉國,屢把刀環視。

感公鵠鷺修,憐我鳧鴨庳。

異邦逢故人,寧復固辭理。

高談雲漢上,爛醉笙歌裏。

落日盡公歡,推輓未應起。

次韻侯宣城疊嶂樓雙溪閣長篇翻譯

做官就如同揹負着擔子,一旦揹負就應當趕快前行。

不知道能放下擔子休息的地方,卻胡亂詢問路途的遠近。

我乘船順章江而流,卻進入了宛溪水。

捨棄船隻登上高峻的山峯,行走路程已經有十來天了。

有名的城市就想要經過,美好的地方依靠您來指引。

擡頭攀登山巒的重重疊嶂之高,俯身看兩條溪流的美麗。

沒有領悟到自己彷彿在空中,只覺得風吹過耳邊。

雲煙在遙遠的山谷中變幻,歌聲和鼓吹聲在近處的集市中能聽到。

厭倦遊歷後獲得了清朗曠遠,行旅中有了新的喜悅。

您說近來荒蕪雜亂,砍伐清理從我開始。

築堤蓄水種植蒲草和蓮花,開山種植梅樹和李樹。

擁抱着樹木等待它們成蔭,養着花期待收穫果實。

遺留的風尚向桓溫和謝安作揖,父老們邀請夏黃公和綺裏季。

邦國中的人如魚依傍蒲草,食客我就像那莪蒿在白芷中。

春陰逼近寒食節,對我說暫且停下。

可嘆我離開家鄉,多次拿着刀劍環顧四周。

感激您如鴻鵠白鷺般高潔,憐惜我像野鴨般低小。

在異國他鄉遇到故人,怎麼還能堅決推辭呢。

高談闊論彷彿在銀河之上,盡情沉醉在笙歌之中。

太陽落山盡情享受您的歡樂,推拉挽留都不應起身。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞