作官如负担,一负当且驰。
不知息肩处,妄问道远迩。
我乘章江流,却入宛溪水。
舍舟陟崔嵬,行路极旬已。
名都便欲过,佳处赖公指。
仰攀叠嶂高,俯阅双溪美。
不悟身乘空,但觉风吹耳。
云烟变遥壑,歌吹闻近市。
倦游得清旷,行役有新喜。
公言顷榛秽,斩伐従我始。
堰水种蒲莲,开山莳梅李。
拥本待成阴,养花要食子。
遗风揖桓谢,父老邀黄绮。
邦人鱼依蒲,食客莪在芷。
春阴迫寒食,谓我姑且止。
嗟余去乡国,屡把刀环视。
感公鹄鹭修,怜我凫鸭庳。
异邦逢故人,宁复固辞理。
高谈云汉上,烂醉笙歌里。
落日尽公欢,推挽未应起。
做官就如同背负着担子,一旦背负就应当赶快前行。
不知道能放下担子休息的地方,却胡乱询问路途的远近。
我乘船顺章江而流,却进入了宛溪水。
舍弃船只登上高峻的山峰,行走路程已经有十来天了。
有名的城市就想要经过,美好的地方依靠您来指引。
抬头攀登山峦的重重叠嶂之高,俯身看两条溪流的美丽。
没有领悟到自己仿佛在空中,只觉得风吹过耳边。
云烟在遥远的山谷中变幻,歌声和鼓吹声在近处的集市中能听到。
厌倦游历后获得了清朗旷远,行旅中有了新的喜悦。
您说近来荒芜杂乱,砍伐清理从我开始。
筑堤蓄水种植蒲草和莲花,开山种植梅树和李树。
拥抱着树木等待它们成荫,养着花期待收获果实。
遗留的风尚向桓温和谢安作揖,父老们邀请夏黄公和绮里季。
邦国中的人如鱼依傍蒲草,食客我就像那莪蒿在白芷中。
春阴逼近寒食节,对我说暂且停下。
可叹我离开家乡,多次拿着刀剑环顾四周。
感激您如鸿鹄白鹭般高洁,怜惜我像野鸭般低小。
在异国他乡遇到故人,怎么还能坚决推辞呢。
高谈阔论仿佛在银河之上,尽情沉醉在笙歌之中。
太阳落山尽情享受您的欢乐,推拉挽留都不应起身。