黃州陪子瞻遊武昌西山

蘇轍
蘇轍 (宋代)

千里到齊安,三夜語不足。

勸我勿重陳,起遊西山麓。

西山隔江水,輕舟亂鳧鶩。

連峯多回溪,盛夏富草木。

杖策看萬鬆,流汗升九曲。

蒼茫大江涌,浩蕩衆山蹙。

上方寄雲端,中寺倚巖腹。

清泉類牛乳,煩熱須一掬。

縣令知客來,行庖映修竹。

黃鵝時新煮,白酒亦近熟。

山行得一飽,看盡千山綠。

幽懷苦不遂,滯念每煩促。

歸舟浪花暝,落日金盤浴。

妻孥寄九江,此會難再卜。

君看孫討虜,百戰不搖目。

猶憐江上臺,高會飲千斛。

巾冠墮臺下,坐使張公哭。

異時君再來,攜被山中宿。

黃州陪子瞻遊武昌西山翻譯

從遠方千里來到齊安,三個夜晚交談都覺得話還沒說夠。

勸我不要再重複陳述,起身去遊覽西山腳下。

西山隔着江水,輕快的小船使野鴨驚飛。

連綿的山峯間有許多曲折的溪流,盛夏時節草木非常繁茂。

拄着柺杖觀看萬棵松樹,流汗攀登九轉的山路。

蒼茫的大江洶涌澎湃,浩蕩的衆多山峯彷彿在退縮。

上方寺在雲端之處,中間的寺廟依靠着山岩的腹部。

清澈的泉水類似牛乳,煩熱的時候需要捧上一掬。

縣令知道有客人到來,廚房安排在修長的竹子旁。

黃色的鵝正新鮮地煮着,白酒也快熟了。

在山中行走得以喫飽,看盡了千山的翠綠。

幽深的情懷痛苦地不能達成,滯留的念頭常常讓人煩惱催促。

歸舟在浪花昏暗時,落日像在金盤中沐浴。

妻子兒女寄住在九江,這樣的相會難以再次占卜。

你看孫討虜,經歷百戰都不會動搖目光。

尤其憐惜江邊的高臺,盛大的聚會能飲下千斛酒。

頭巾帽子掉落在臺下,致使張公哭泣。

以後你再來,帶着被子在山中住宿。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞