寺古依喬木,僧閒正莫年。
爲生何寂寞,愛客尚留連。
虛牖羅修竹,空廚響細泉。
坐聽談舊事,遍識洛中賢。
虛室無尋丈,青山有百層。
回峯看不足,危石恐將崩。
聽法來天女,依巖老梵僧。
須彌傳納芥,觀此信還曾。
壁毀丹青在,移來殿廡深。
賦形驚變態,觀佛覺無心。
旌旂翻空色,笙竽含妙音。
風流出吳樣,遺法到如今。
寺廟古老依靠着高大的樹木,僧人安閒正值暮年。
一生爲何如此寂寞,喜愛賓客還留戀不已。
空窗映照着修長的竹子,空廚房傳來細微的泉水聲響。
坐着聆聽談論過去的事情,普遍認識洛陽城中的賢達之人。
空房間沒有幾丈大小,青山卻有層層疊疊上百層。
回望山峯看不夠,危險的石頭恐怕將要崩塌。
聽佛法有天女到來,依傍岩石有年老的梵僧。
須彌山能容納芥菜子,看到這些確實曾經相信。
牆壁毀壞但丹青還在,移到殿堂的走廊深處。
賦予形態讓人驚歎其變化多端,觀看佛像覺得沒有心機。
旌旗在空中飄動變換顏色,笙竽發出美妙的聲音。
風流姿態呈現出吳地的樣式,遺留的佛法到現在。