子瞻寄示岐陽十五碑

蘇轍
蘇轍 (宋代)

堂上岐陽碑,吾兄所與我。

吾兄自善書,所取無不可。

歐陽弱而立,商隱瘦且橢。

小篆妙詰曲,波字美婀娜。

譚藩居顏前,何類學顏頗。

魏華自磨淬,峻秀不包裹。

九成刻賢俊,磊落雜麼麼。

英公與褒鄂,戈戟聞自荷。

何年學操筆,終歲惟箭笴。

書成亦可愛,藝業嗟獨夥。

餘雖謬學文,書字每慵墮。

車前駕騏驥,車後系羸跛。

逾年學舉足,漸亦行騀。

古人有遺蹟,{?是}。

短不及釒巢。

願従兄發之,洗硯處兄左。

子瞻寄示岐陽十五碑翻譯

廳堂上那塊岐陽碑,是我兄長給予我的。

我兄長擅長書法,選取什麼都沒有不可以的。

歐陽詢字體峭拔剛勁,李商隱的字清瘦且狹長。

小篆奇妙曲折,波浪般的字美麗而婀娜。

譚藩的字排在顏真卿之前,有幾分像在學習顏真卿。

魏華自己經過磨礪鍛鍊,峻拔秀麗不被束縛。

九成宮碑上刻着賢能俊才,光明磊落夾雜着衆多。

英國公李勣和褒國公段志玄、鄂國公尉遲敬德,他們的武器聽說自己扛着。

什麼時候開始學習握筆寫字,一年到頭只有箭桿。

寫成的字也很可愛,技藝學業可嘆獨自繁多。

我雖然錯誤地學習寫文章,書寫文字常常慵懶懈怠。

車前駕駛着千里馬,車後繫着瘦弱瘸腿的馬。

過了一年學習擡腳邁步,漸漸也能行走得安穩些。

古人留下了遺蹟,(?是)。

短小趕不上短矛。

希望跟從兄長髮展,洗硯臺在兄長左邊。

(其中“{?是}”處內容不明確,可能存在缺字或模糊不清的情況,我根據上下文進行了大致的理解和翻譯。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞