碧牡丹(晏同叔出姬)

張先
張先 (宋代)

步帳搖紅綺。曉月墮,沈煙砌。緩板香檀,唱徹伊家新制。怨入眉頭,斂黛峯橫翠。芭蕉寒,雨聲碎。

鏡華翳。閒照孤鸞戲。思量去時容易。鈿盒瑤釵,至今冷落輕棄。望極藍橋,但暮雲千里。幾重山,幾重水。

碧牡丹(晏同叔出姬)翻譯

牀帳在搖動,帳上的紅綢綺麗。

拂曉的月亮西沉,沉香的煙霧堆積在臺階處。

緩緩地拍着檀香板,唱完了他家新創作的詞曲。

哀怨顯現在眉頭上,雙眉緊蹙如黛色山峯橫亙着翠色。

芭蕉葉感到寒冷,雨聲零碎。

鏡子已蒙塵。

無聊地照着孤單的鸞鳥嬉戲。

回想離去的時候是那麼容易。

鑲嵌珠寶的盒子和美玉的髮釵,到現在都被冷落輕易地丟棄。

極目望向藍橋,卻只有傍晚的雲朵綿延千里。

隔着幾重山,幾重水。

更多張先的名句

心似雙絲網,中有千千結。
庭軒寂寞近清明,殘花中酒,又是去年病。
沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。
芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。
那堪更被明月,隔牆送過鞦韆影。
梯橫畫閣黃昏後,又還是、斜月簾櫳。
隋堤遠,波急路塵輕。
水調數聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。
此時願作,楊柳千絲,絆惹春風。
天不老,情難絕。

更多張先的詩詞