主人宴客玉樓西。風飄雪、忽氛霏。唐昌花蕊漸平枝。浮光裏,寒聲聚,隊禽棲。驚曉日,喜春遲。野橋時伴梅飛。山明日遠霽雲披。溪上月,堂下水,並春暉。
主人在玉樓西邊宴請賓客。
風颳着,雪花飄着,忽然變得紛紛揚揚。
唐昌宮的花蕊逐漸覆蓋了平展的枝條。
在浮動的光影裏,寒冷的聲音聚集起來,一羣鳥棲息着。
驚訝於清晨的陽光,欣喜春天來得遲。
野外的橋時常伴隨着梅花飄落。
山巒明亮,明日遙遠,雨過天晴後雲朵披散開來。
溪水上的月光,堂前的流水,都和春天的陽光一起。
江城子
劝金船(流杯堂唱和翰林主人元素自撰腔)
少年游慢(般涉调)
木兰花(和孙公素别安陆·般涉调)
虞美人(述古移南郡·般涉调)
双燕儿(歇指调)
天仙子(公择将行·般涉调)
双韵子(般涉调)
醉落魄(吴兴莘老席上·般涉调)
天仙子·水调数声持酒听
玉树后庭花(般涉调)
木兰花
御街行(双调)
怨春风(高平调)
天仙子(观舞·般涉调)
定西番(般涉调)
浪淘沙
清平乐(眠大石调)
将赴南平宿龙门洞
木兰花(晏观文画堂席上·般涉调)