南鄉子(送客過餘溪,聽天隱二玉鼓胡琴·般涉調)

張先
張先 (宋代)

相併細腰身。時樣宮妝一樣新。曲項胡琴魚尾撥,離人。入寒絃聲水上聞。

天碧染衣巾。血色輕羅碎摺裙。百卉已隨霜女妒,東君。暗折雙花借小春。

南鄉子(送客過餘溪,聽天隱二玉鼓胡琴·般涉調)翻譯

她們並肩而立都有着纖細的腰身。

當時流行的宮廷妝容都是一樣的嶄新。

彎曲的琴頸上用魚尾撥片彈着胡琴,那悽切的聲音,讓離別的人,在寒冷的空氣中彷彿能在水面上聽到。

天空碧藍浸染着衣服和頭巾。

血紅色的輕羅做成了有細碎褶皺的裙子。

各種花卉已經被霜神嫉妒,春神啊。

偷偷折下兩朵花來借取一點小陽春的氣息。

更多張先的名句

心似雙絲網,中有千千結。
庭軒寂寞近清明,殘花中酒,又是去年病。
沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。
芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。
那堪更被明月,隔牆送過鞦韆影。
梯橫畫閣黃昏後,又還是、斜月簾櫳。
隋堤遠,波急路塵輕。
水調數聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。
此時願作,楊柳千絲,絆惹春風。
天不老,情難絕。

更多張先的詩詞