系裙腰·般涉調

張先
張先 (宋代)

惜霜蟾照夜雲天。朦朧影、畫勾闌。人情縱似長情月,算一年年。又能得、幾番圓。

欲寄西江題葉字,流不到、五亭前。東池始有荷新綠,尚小如錢。問何日藕、幾時蓮。

系裙腰·般涉調翻譯

憐惜那如霜的明月照亮夜間的雲天。

朦朧的影子,像是勾畫着欄杆。

人的情意縱使像那長久不變的明月,算起來一年年,又能夠有幾次月圓呢。

想要把寫了字的樹葉寄到西江去,卻流不到五亭前面。

東邊的池塘開始有了新綠的荷葉,還小得像銅錢一樣。

詢問什麼時候會有藕,什麼時候會有蓮花。

系裙腰·般涉調賞析

  這是張先婉約詞的代表作之一。

  人情縱然如月一樣長久,算算一年又一年,又能有幾次月圓,情圓。想寫點書信隨風寄西江,可惜流不到那故人所在的五亭前。東池裏荷葉剛剛泛新綠,小如銅錢。問問幾時才能結藕,何時才能開花?

  上片以景起筆,月影朦朧,如詩如畫。一個“縱似”由月圓月缺聯想到情無長久,不禁令人悲從中來。下片由情及景,欲寄心事而不得,傷感之餘又充滿了愁思。小荷才新綠,要到結藕開花,尚待時日,也許那就是相見之期。“藕”“蓮”運用諧音雙關的手法,以“藕”和“蓮”分別諧音“偶”和“戀”(一說爲“憐”,如《採蓮曲》;亦有作“聯”講的),從而委婉含蓄地表達愛情的主題及對愛人的思念。

  楊慎《詞品》謂張先的《系裙腰》“詞穠薄而意優柔,亦柳永之流也”。詞人見到東池中的荷葉纔剛剛泛綠,小如銅錢;便想到荷花生長的過程最終要“結藕開花”的,於是心中便有些許安慰,與心上人的見面,尚待時日,還沒有到真正“結藕開花”的時候,但終究有“結藕開花”之日。(“藕”、“蓮”運用象徵手法,“藕斷絲連”,“蓮”諧音“憐”,古詩詞中常用蓮來表示愛情。)

更多張先的名句

心似雙絲網,中有千千結。
庭軒寂寞近清明,殘花中酒,又是去年病。
沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。
芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。
那堪更被明月,隔牆送過鞦韆影。
梯橫畫閣黃昏後,又還是、斜月簾櫳。
隋堤遠,波急路塵輕。
水調數聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。
此時願作,楊柳千絲,絆惹春風。
天不老,情難絕。

更多張先的詩詞