沁園春 其六 甲午除夕

夏言
夏言 (明代)

銀燭華堂,金尊綠酒,今夕長安。漫白首思親,丹心戀主,滿懷情事,兀坐更闌。節序堪驚,勳庸未建,況是明良際會難。中宵立,望臺階平正,斗柄闌干。一生竊祿朝端。歷幾度、冰霜到歲寒。念瑣闥封章,時揮彩筆,玉堂視草,日侍金鑾。庭下三槐,階前五桂,春雨秋風次第看。昇平世,一人有慶,萬國同歡。

沁園春 其六 甲午除夕翻譯

明亮的銀燭照亮華麗的殿堂,金色的酒杯中盛着綠色的美酒,就在今夜的長安。

徒然地直到白頭思念親人,赤誠之心眷戀君主,滿心都是各種情事,獨自端坐直到夜深。

時節順序令人驚歎,功勳還沒有建立,更何況是聖明君主和賢良臣子相遇的機會難得。

半夜站着,望着臺階平坦端正,北斗星的勺柄橫斜。

一生在朝廷上不稱職地享受俸祿。

經歷了好幾次,如同冰霜一直到嚴寒的時節。

想着在宮廷值宿之所呈遞奏章,時常揮動着彩筆,在玉堂殿審查詔令文稿,每日侍奉在皇帝身邊。

庭院下有三棵槐樹,臺階前有五棵桂樹,春雨秋風依次來看。

在太平盛世,君主一人有善德,天下萬國一同歡樂。

更多夏言的名句

池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

更多夏言的詩詞