禱祝封姨,休把做、揚沙吹礫。費西帝、許多薰染,濃香深色。滿插銅匜芳氣烈,高張畫燭祥光赤。向先生、鼻觀細參來,三千息。人老大,年華急。花妖豔,天公惜。到一枝搖落,千林蕭瑟。摘蕊莫教輕糝地,返魂依舊能傾國。待彩雲、月下再來時,尋陳跡。
祈禱請求封姨(風神),不要把它弄成揚起沙塵吹起沙礫。
花費了西方上帝、許多的薰染,纔有這濃郁的香氣和深沉的顏色。
滿滿地插在銅盆中芳香之氣濃烈,高高地張起畫燭吉祥之光赤紅。
朝着先生、用鼻子仔細地來品味,進行三千次的呼吸。
人已經年老了,年華很緊迫。
花兒豔麗妖冶,上天也憐惜。
等到一枝花搖動落下,衆多樹林變得蕭瑟。
採下花蕊不要輕易讓它灑落地上,返魂(花名)依舊能夠使國家傾覆。
等到彩雲在月下再來的時候,尋找從前的痕跡。