出自宋代刘克庄的 《賀新郎·送陳真州子華》
翻譯: 有多少在新亭灑淚的人們,又有誰真正夢想着收復中原的那片土地呢?
賞析: 這兩句詞情感深沉,充滿了對國家命運的憂慮和對故土的牽掛。“多少新亭揮淚客”描繪出衆多志士在新亭灑淚的場景,體現了他們對山河破碎的悲憤。“誰夢中原塊土”則以問句的形式,深刻地反映出人們對收復中原故土的渴望,同時也暗含着對現實中無力改變現狀的無奈與痛心,極具感染力,讓讀者也不禁爲之動容,感慨萬千。
北望神州路。試平章、這場公事,怎生分付。記得太行山百萬,曾入宗爺駕馭。今把作、握蛇騎虎。君去京東豪傑喜,想投戈、下拜真吾父。談笑裏,定齊魯。
兩河蕭瑟惟狐兔。問當年、祖生去後,有人來否。多少新亭揮淚客,誰夢中原塊土。算事業、須由人做。應笑書生心膽怯,向車中、閉置如新婦。空目送,塞鴻去。
向北眺望中原的道路。
試着評論、籌劃一下這件國家大事,究竟該如何安排處置。
還記得太行山有百萬義軍,曾經接受過宗澤的統領。
如今卻把他們當作手握蛇、騎猛虎般令人畏懼。
你去到京東,那裏的豪傑定會高興,想必會扔下武器、下拜尊你爲真正的父親。
在談笑之間,就可平定齊魯之地。
兩河地區一片蕭瑟,只有狐兔出沒。
試問當年祖逖離去之後,還有人再來嗎。
有多少在新亭流淚的人,誰又夢想着恢復中原那片土地。
算起來偉大的事業,必須要靠人去做。
應該笑我這書生內心膽怯,坐在車中,像新媳婦那樣緊閉不出。
只能白白地目送,那塞北的鴻雁離去。