念奴嬌 其四 十六歲作

夏言
夏言 (明代)

素娥風采,怡精神、萬頃琉璃深綠。狂把金尊眠未得,管甚玉樓寒粟。共訝清光,萬間同照,誰更歌茅屋。鳷鵲無依,三繞一庭修竹。醉後青眼摩挲,清流萬丈,看銀河橫瀑。記得嫦娥曾許我,金粟秋香千斛。水晶宮裏,環佩聲清,不用乘黃鵠。明年此夜,誰共一輪寒玉。

念奴嬌 其四 十六歲作翻譯

嫦娥的風采,令人精神愉悅,那萬頃如琉璃般的深綠色。

瘋狂地拿着酒杯卻無法入眠,哪裏管得了玉樓中的寒冷顫慄。

都驚訝於這清冷的光輝,萬間房屋一同被照耀,誰還會在茅屋中歌唱。

鳷鵲沒有依靠,繞着一庭修長的竹子轉了三圈。

醉酒之後青色的眼睛輕輕撫摸,那清澈的流水有萬丈,就像看到銀河橫掛成瀑布。

記得嫦娥曾經答應我,給我千斛秋天的金粟香。

在水晶宮中,環佩聲音清脆,不需要乘坐黃鵠。

明年的這個夜晚,誰會和這一輪寒冷的玉盤在一起。

更多夏言的名句

池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

更多夏言的詩詞