河阳有洑流,经营太行根。
盛德不终晦,发为清济源。
斯堂济源上,太行正当门。
仰视浮云作,俯窥流水奔。
修竹带藩篱,百禽鸣朝暾。
相望有盘谷,李愿故居存。
主人国之老,实惟商岩孙。
班行昔供奉,亟进逆耳言。
天子色为动,群公声亦吞。
萧条冰霜际,不改白玉温。
出处士所重,其微难具论。
公勿思草堂,朝廷待公尊。
河阳有漩涡水流,在太行山脉的根基处流转。
崇高的品德不会始终被埋没,发展成为清澈的济水源头。
这座堂建在济源之上,太行正对着大门。
抬头看浮云飘动,低头看流水奔腾。
修长的竹子连着篱笆,众多鸟儿在早晨的阳光中鸣叫。
相互遥望有盘谷,李愿过去的居所在那里。
主人是国家的元老,实际上是商朝傅说的后代。
过去曾在朝堂上任职,屡次进献逆耳的忠言。
天子神色为之动容,众大臣也不敢出声。
在萧条寒冷如冰霜的时候,也不改变如白玉般温和的品性。
出仕和隐居是士人所看重的,其中的微妙之处难以详细论述。
您不要思念草堂,朝廷期待着您受到尊崇。