松江浩無旁,垂虹跨其上。
漫然銜洞庭,領略非一狀。
怳如陳平野,萬馬攢穹帳。
離離雲抹山,窅窅天粘浪。
煙中漁唱起,鳥外征帆揚。
愈知宇宙寬,鬥覺東南壯。
太史主文盟,諸豪盡詩將。
超搖外形檢,語笑供頡頑。
{左女右便}娟棄不追,撥剌亦從放。
獨留三百缸,聊用沃軒曠。
松江廣闊沒有邊際,垂虹橫跨在它上面。
隨意連接着洞庭,領略到的景色並非一種模樣。
恍惚如同在陳平原野,好像萬馬聚集在蒼穹般的營帳。
遠遠的雲朵塗抹着山巒,深遠的天空粘着波浪。
煙霧中有漁人唱歌響起,鳥的外面遠行的船帆揚起。
越發知道宇宙的寬廣,頓時覺得東南地區的雄壯。
太史公主持着文盟,諸位豪傑都是詩中將領。
灑脫超越外在的約束,歡聲笑語可供相互較量。
美麗的女子放棄不去追求,魚的跳躍也聽之任之。
只留下三百缸酒,姑且用來滋潤開闊的心境。