望海潮(四之四)

秦观
秦观 (宋代)

奴如飞絮,郎如流水,相沾便肯相随。微月户庭,残灯帘幕,匆匆共惜佳期。才话暂分携。早抱人娇咽,双泪红垂。画舸难停,翠帏轻别两依依。

别来怎表相思。有分香帕子,合数松儿。红粉脆痕,青笺嫩约,丁宁莫遣人知。成病也因谁。更自言秋杪,亲去无疑。但恐生时注著,合有分于飞。

望海潮(四之四)翻譯

我就像那飞扬的柳絮,你就如同那流动的水,相互沾染便甘愿相互追随。

微弱的月光洒在庭院,残灯照着帘幕,匆匆地共同珍惜这美好的时光。

才刚刚说要暂时分别。

早就抱着人哽咽娇啼,双眼流泪红了下来。

画船难以停下,翠色帷帐轻轻分别,两人依依不舍。

分别后怎么表达相思之情。

有带有香气的手帕,还有合数的松儿。

红粉上留下的轻微痕迹,青笺上的柔嫩约定,一再叮嘱不要让别人知道。

生病又是因为谁呢。

还自己说在秋末,亲自前去毫无疑问。

只是恐怕生前注定,应该有分离的时候。

更多秦观的名句

夜月一簾幽夢,春風十里柔情。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。
纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
揉藍衫子杏黃裙,獨倚玉闌無語點檀脣。
芳菲歇去何須恨,夏木陰陰正可人。
西窗下,風搖翠竹,疑是故人來。

更多秦观的詩詞