滿江紅 其二 次呂居仁韻

夏言
夏言 (明代)

象麓草堂,何處在、白芒洲曲。有負郭東泉,當年書屋。碧嶺千層盤翠黛,清溪一帶流寒玉。對萋萋、芳草一川平,煙中綠。南山下,東籬菊。北窗外,西潭竹。靜隔斷紅塵,那知榮辱。少日盡多林壑趣,中年遊遍天涯足。到於今、把世態人情,看教熟。

滿江紅 其二 次呂居仁韻翻譯

象麓草堂,在什麼地方呢、在白芒洲的彎曲之處。

有靠近城郭東邊的泉水,那是當年的書屋所在。

碧綠的山嶺層層疊疊如盤繞的青黑色,清澈的溪流一帶流淌着如寒玉般的水。

對着那繁茂的、一片平坦的芳草,在煙霧中呈現出一片綠色。

南山的下面,東籬邊的菊花。

北窗外邊,西潭邊的竹子。

安靜地隔斷了塵世的喧囂,哪裏知道什麼榮辱。

年少的時候盡情享受很多山林溝壑的情趣,中年時遊遍了天涯海角。

到了如今,把世間的人情百態,都看得熟透了。

更多夏言的名句

池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

更多夏言的詩詞