銀潢耿耿霜棱棱,西軒月色寒如冰。
上人一叩朱絲繩,萬籟不起秋光凝。
伏犧歸天忽千古,我聞遺音淚如雨。
嗟嗟不及鄭衛兒,北里南鄰競歌舞。
競歌舞,何時休,師襄堂上心悠悠。
擊浮金,戛鳴玉,老龍秋啼滄海底,
幼猿暮嘯寒山曲。隴頭瑟瑟咽流泉,
洞庭蕭蕭落寒木。此聲感物何太靈,
十二銜珠下仙鵠。爲予再奏南風詩,
神人和暢舜無爲。爲予試彈廣陵散,
鬼物悲哀晉方亂。乃知聖人情慮深,
將治四海先治琴。興亡哀樂不我遁,
坐中可見天下心。感公遺我正始音,
何以報之千黃金。
銀河明亮白晃晃,霜花棱角分明,西軒的月色寒冷如冰。
和尚輕輕叩動朱絲繩,各種聲音都停止,秋光彷彿凝結。
伏羲昇天轉眼間已過千古,我聽到遺留的聲音淚如雨下。
哎呀比不上鄭衛之地的樂人,他們在北里南鄰競相歌舞。
競相歌舞,何時才停止,師襄堂內心中滿是憂愁。
敲擊浮金,撞擊鳴玉,老龍在秋天於滄海之底悲啼,幼猿在傍晚在寒山中長嘯。
隴頭髮出瑟瑟之聲如泉水嗚咽,洞庭之畔蕭蕭之聲如寒木飄落。
這聲音感動萬物爲何如此靈驗,十二隻仙鵠口銜寶珠飛下。
爲我再次演奏《南風詩》,神與人和諧舒暢舜帝無爲而治。
爲我試着彈奏《廣陵散》,鬼物悲哀是因晉朝正混亂。
才知道聖人的情思考慮深遠,要治理四海先要治理好琴。
興亡哀樂都不會避開我,坐在其中可以看到天下人的心。
感激您贈予我正始之音,用什麼來報答您這千金之值。