翻譯: 喝一杯陳酒懷念着遠隔萬里的家鄉,可是燕然山上還未刻平胡的功績,歸家之日無法預計。
賞析: 這兩句詞意境深沉,情感複雜。“濁酒一杯家萬里”,一杯濁酒,映照出離家萬里的孤獨與淒涼。而“燕然未勒歸無計”則盡顯壯志未酬的無奈。將士們思念遠方的家,卻因尚未建立功勳、打敗敵人,無法歸去。此句將思鄉之情與愛國之志交織,生動展現了戍邊將士的矛盾心理,令人感慨萬千,也深刻反映了戰爭的殘酷和責任的重大。
邊塞上秋天一來風景就全都不同了,向衡陽飛去的雁羣毫無留戀之意。
從四面八方傳來的邊地悲聲隨着號角響起,在重重疊疊的山峯裏,長煙直上,落日斜照,孤城緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉,可是還未刻石燕然,無法歸家。
羌人的笛聲悠揚,寒霜撒滿大地,人們都不能安睡,將軍頭髮變白,出征的士兵流下眼淚。