酒入愁腸,化作相思淚。

出自宋代范仲淹的 《蘇幕遮·懷舊

翻譯: 喝酒進入愁苦的腸中,卻化作了思念的淚水。 (這句話的原意是借酒澆愁,然而酒卻無法消除憂愁,反而使人更加愁苦,以至於淚水奪眶而出,表達了深深的相思之苦和憂愁之情。在翻譯成現代中文時,儘量保持了原句的意境和情感。)

賞析: 這句詩情感真摯而深沉。“酒入愁腸”,飲酒本爲消愁,然而愁緒卻愈發濃重。“化作相思淚”更是將無形的愁具象化,那流下的淚不只是酒的作用,更是深深的相思所致。它以簡潔而生動的語言,深刻地描繪出內心的愁苦與相思之苦,令人感同身受,彷彿能看到詩人借酒澆愁卻愁更愁的畫面,極具感染力。

蘇幕遮·懷舊

范仲淹 (宋代)

碧雲天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。

黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。(留人睡 一作:留人醉)

蘇幕遮·懷舊譯文

碧雲飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地。

秋景連接着江中水波,波上瀰漫着蒼翠寒煙。

羣山映着斜陽藍天連着江水。

芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到的天邊。

默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣。

除非夜夜都做好夢,才能讓人得以安睡。

當明月照射高樓時不要獨自倚欄。

端起酒來澆入愁腸,都化作了相思的淚水。

(留人睡 一作:留人醉)

酒入愁腸,化作相思淚。相關圖片

酒入愁腸,化作相思淚。

更多范仲淹的名句

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。
愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。
明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。
羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。

更多范仲淹的詩詞