四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。

出自宋代范仲淹的 《漁家傲·秋思

翻譯: 從四面八方傳來的邊地悲聲隨着號角響起,在重重疊疊的山峯裏,長煙直上,落日斜照,孤城緊閉。

賞析: 這段詞句勾勒出一幅壯闊而又孤寂的邊塞景象。“四面邊聲連角起”,從聽覺入手,展現了邊地的特有聲音,營造出緊張氛圍。“千嶂裏”突顯了山巒重疊,環境的艱險。“長煙落日孤城閉”,描繪出在落日餘暉中,孤立的城池緊閉城門,盡顯蒼涼與孤寂。整體畫面雄渾中透着悲壯,反映出戍邊生活的艱苦和戰士們的堅守,給人以無盡的遐想和感慨。

漁家傲·秋思

范仲淹 (宋代)

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。

漁家傲·秋思譯文

邊塞上秋天一來風景就全都不同了,向衡陽飛去的雁羣毫無留戀之意。

從四面八方傳來的邊地悲聲隨着號角響起,在重重疊疊的山峯裏,長煙直上,落日斜照,孤城緊閉。

飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉,可是還未刻石燕然,無法歸家。

羌人的笛聲悠揚,寒霜撒滿大地,人們都不能安睡,將軍頭髮變白,出征的士兵流下眼淚。

四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。相關圖片

四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。

更多范仲淹的名句

酒入愁腸,化作相思淚。
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。
愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。
明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。

更多范仲淹的詩詞