休哉羊叔子,輔晉功勳大。
化行江漢間,恩被疆埸外。
中國倚而安,治爲天下最。
開府多英僚,置酒每高會。
徘徊臨峴首,興言何慷慨。
此山自古有,遊者千萬輩。
堙滅皆無聞,空悲歲月邁。
公乎仁澤深,風采獨不昧。
於今墮淚碑,觀之益欽戴。
卓有王源步,文學偉當代。
借麾來襄陽,高懷極恬退。
山姿列雲端,江響拂天籟。
行樂何逍遙,覽古忽感概。
不見叔子祠,蕪沒民疇內。
千金贖故基,廟貌重營繪。
襄人復其祀,水旱有攸賴。
太守一興善,比戶皆歡快。
源叔政可歌,又留千載愛。
哎呀羊叔子啊,輔佐晉朝功勳極大。
他的德化施行在江漢一帶,恩德惠及到邊疆之外。
中原依靠他而安定,治理是天下最好的。
他開設府署有很多傑出的屬僚,置辦酒席常常舉行盛大的宴會。
他徘徊在峴山山頭,抒發的言語是多麼慷慨激昂。
這座山自古以來就存在,遊覽的人有成千上萬。
但那些人都被埋沒不被人知曉,白白地悲嘆歲月流逝。
羊叔子啊他的仁德恩澤深厚,風采唯獨沒有泯滅。
到如今那墮淚碑,觀看它更讓人欽佩敬仰。
很有王源叔那樣的步伐,文學在當代堪稱偉大。
借指揮的機會來到襄陽,高尚的情懷極其恬淡退讓。
山的姿態排列在雲端,江水的聲響輕拂着天籟。
行樂是多麼逍遙自在,閱覽古蹟忽然感慨萬千。
看不見羊叔子的祠廟,在田野中荒蕪埋沒。
用千金贖回原來的地基,重新營造繪製廟的面貌。
襄陽人恢復了對他的祭祀,水旱災害都有所依靠。
太守一旦興起善舉,家家戶戶都歡快愉悅。
王源叔的政事值得歌頌,又留下了千百年的仁愛。