鼓笛慢

歐陽修
歐陽修 (宋代)

縷金裙窣輕紗,透紅瑩玉真堪愛。多情更把,眼兒斜盼,眉兒斂黛。舞態歌闌,困偎香臉,酒紅微帶。便直饒、更有丹青妙手,應難寫、天然態。

長恐有時不見,每饒伊、百般嬌騃。眼穿腸斷,如今千種,思量無奈。花謝春歸,夢迴雲散,欲尋難再。暗消魂,但覺鴛衾鳳枕,有餘香在。

鼓笛慢翻譯

金絲裙子拂動着輕薄的紗,透出紅潤晶瑩的美玉般的肌膚實在令人喜愛。

多情的她更是把眼睛斜着期盼,眉毛微微皺起。

舞蹈的姿態歌聲停歇,疲倦地依偎着美麗的臉龐,臉上帶着微微的酒紅。

即使是再有繪畫技藝高超的人,也應該很難描繪出這種自然的姿態。

總是擔心有時候見不到,常常任憑她千般的嬌憨可愛。

望眼欲穿、極度痛苦,如今有着千般的思量也無可奈何。

花兒凋謝春天歸去,從夢中醒來如雲般消散,想要再尋找也難以找到了。

暗自黯然神傷,只覺得鴛鴦被子鳳凰枕頭,還有着殘留的香氣在。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞