水磨亭子

歐陽修
歐陽修 (宋代)

多病山齋厭鬱蒸,經時久不到東城。

新荷出水雙飛鷺,喬木成陰百囀◇。

載酒未妨佳客醉,憑高仍見老農耕。

史君自有林泉趣,不用絲篁亂水聲。

水磨亭子翻譯

常常生病的書齋讓人厭倦了悶熱,已經過了很長時間沒有到東城去。

新長出的荷葉露出水面,有兩隻飛翔的鷺鳥,高大的樹木形成樹陰,傳來各種鳥的婉轉啼鳴。

帶着酒也不妨礙嘉賓喝醉,憑藉高處仍然能看到老農在耕作。

史君自然有對山林泉水的情趣,不需要絲竹樂器來擾亂那流水之聲。

(注:其中“百囀◇”的“◇”可能是缺失的字,我根據上下文進行了合理推測翻譯。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞