漁家傲

歐陽修
歐陽修 (宋代)

八月秋高風歷亂。衰蘭敗芷紅蓮岸。皓月十分光正滿。清光畔。年年常願瓊筵看。

社近愁看歸去燕。江天空闊雲容漫。宋玉當時情不淺。成幽怨。鄉關千里危腸斷。

漁家傲翻譯

八月秋高氣爽風在胡亂吹拂。

衰敗的蘭草、枯萎的白芷以及紅蓮生長的岸邊。

明亮的月亮十分光亮正好圓滿。

在這清輝旁邊。

年年常常希望能看到那美好的筵席。

臨近社日憂愁地看着歸去的燕子。

江面天空遼闊雲朵瀰漫。

宋玉當時的情意可不淺。

變成了深沉的幽怨。

故鄉在千里之外令人憂心如斷腸。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞