有贈餘以端溪綠石枕與蘄州竹簟皆佳物也餘既喜睡而得此二者不勝其樂奉呈原父舍人聖俞直講

歐陽修
歐陽修 (宋代)

端溪琢出缺月樣,蘄州織成雙水紋。呼兒置枕展方簟,赤日正午天無雲。黃琉璃光綠玉潤,瑩淨冷滑無埃塵。憶昨開封暫陳力,屢乞殘骸避煩劇。聖君哀憐大臣閔,察見衰病非虛飾。猶蒙不使如罪去,特許遷官還舊職。選材臨事不堪用,見利無慚惟苟得。一從僦舍居城南,官不坐曹門少客。自然唯與睡相宜,以懶遭閒何愜適。從來羸薾苦疲睏,況此煩歊正炎赫。少壯喘息人莫聽,中年鼻鼾尤惡聲。癡兒掩耳謂雷作,竈婦驚窺疑釜鳴。蒼蠅蠛蠓任緣撲,蠹書懶架拋縱橫。神昏氣濁一如此,言語思慮何由清。嘗聞李白好飲酒,欲與鐺杓同生死。我今好睡又過之,身與二物爲三爾。江西得請在旦暮,收拾歸裝從此始。終當卷簟攜枕去,築室買田清潁尾。

有贈餘以端溪綠石枕與蘄州竹簟皆佳物也餘既喜睡而得此二者不勝其樂奉呈原父舍人聖俞直講翻譯

端溪製作出缺月的形狀,蘄州編織成雙水的紋路。

呼喚兒子放置枕頭展開竹蓆,烈日正當午天空沒有云彩。

黃琉璃有光澤綠玉潤澤,晶瑩純淨冰冷光滑沒有塵埃。

回憶起昨天在開封暫時盡力,屢次請求殘軀避開繁劇之事。

聖明的君主哀憐大臣,明察看到衰老疾病並非虛假掩飾。

還承蒙不讓如同有罪離去,特別准許升官恢復原來的職位。

挑選人才應對事情不能勝任,見到利益沒有羞愧只有苟且獲取。

自從租賃房屋居住在城南,官員不坐班門庭也少了客人。

自然而然只與睡覺相適宜,因爲懶惰遭遇清閒多麼愜意舒適。

從來瘦弱疲睏,何況此時這煩悶炎熱正厲害。

少壯時的喘息別人不聽,中年時的打鼾更是難聽的聲音。

傻孩子捂住耳朵說是雷聲作響,竈邊婦人驚訝偷看懷疑是鍋在響。

蒼蠅蠛蠓隨意撲打,舊書懶得整理隨意亂堆。

精神昏沉氣息混濁到如此地步,言語和思考怎麼能清晰。

曾聽說李白喜好飲酒,想要與酒鐺酒杓同生共死。

我如今喜好睡覺又超過他,自身與這兩樣東西成爲三個罷了。

在江西得到允許在早晚,收拾行裝從這時開始。

最終應當捲起竹蓆帶着枕頭離開,建造房屋購買田地在清潁的尾部。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞