贈杜默

歐陽修
歐陽修 (宋代)

南山有鳴鳳,其音和且清。

鳴於有道國,出則天下平。

杜默東土秀,能吟鳳凰聲。

作詩幾百篇,長歌仍短行。

攜之入京邑,欲使衆耳驚。

來時上師堂,再拜辭先生。

先生頜首遣,教以勿驕矜。

贈之三豪篇,而我濫一名。

杜子來訪我,欲求相和鳴。

顧我文字卑,未足當豪英。

豈如子之辭,鏗鍠間鏞笙。

淫窪俗所樂,百鳥徒嚶嚶。

杜子捲舌去,歸衫翩以輕。

京東聚羣盜,河北點新兵。

饑荒與愁苦,道路日以盈。

子盍引其吭,發聲通下情。

上聞天子聰,次使宰相聽。

何必九包禽,始能瑞堯庭。

子詩何時作,我耳久已傾。

願以白玉琴,寫之朱絲繩。

贈杜默翻譯

南山有隻鳴叫的鳳凰,它的聲音和諧又清亮。

在有道德的國家鳴叫,出現則天下會太平。

杜默是東方的優秀人才,能夠吟誦鳳凰的聲音。

創作了幾百篇詩,有長歌也有短詩。

攜帶這些詩來到京城,想要讓衆人耳朵爲之一驚。

來的時候到老師的學堂,再次拜別老師。

老師點頭派遣他,教導他不要驕傲自滿。

贈送他三篇豪傑之文,而我也濫竽充數在其中一個名字。

杜先生來拜訪我,想要尋求相互唱和。

但看我的文字淺陋,不足以擔當豪傑英雄。

哪裏像先生你的文辭,像鐘磬之聲那樣鏗鏘。

淫邪淺俗是衆人所喜愛的,衆多鳥兒只是嚶嚶鳴叫。

杜先生捲舌離去,歸去時衣衫飄動很輕快。

京城東邊聚集了一羣盜賊,河北在徵調新兵。

饑荒和愁苦,在道路上日益增多。

你爲何不引吭高歌,發出聲音傳達下情。

讓皇上聽聞他的聰慧,其次讓宰相聽見。

何必要用那鳳凰等珍貴禽類,才能夠使堯的朝廷吉祥。

你的詩什麼時候創作,我的耳朵早已期待許久。

希望用白玉琴,把它彈出來用硃紅的絲繩。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞