終闕晨霞照霧開,輕塵不動翠華來。
魚遊碧沼涵靈德,花馥清香薦壽杯。
夢聽鈞天聲杳默,日長化國景徘徊。
自◇擊壤音多野,帝所賡歌亦許陪。
最終宮闕上清晨的霞光映照使霧氣散開,輕微的塵土沒有揚起,帝王的儀仗前來。
魚兒在碧綠的池塘中游動蘊含着靈驗的德行,花朵散發馥郁的清香進獻祝壽的酒杯。
夢中聽到天上的音樂聲杳然無聲,白日漫長,昇平國家的景象來回徘徊。
自從那擊壤之歌傳來多有鄉野氣息,帝王所唱和的詩歌也允許陪同。
(其中“自◇”處可能存在缺字或模糊不清的情況,影響了整體的理解和翻譯,你可以根據實際情況進一步完善。
)
自菩提步月归广化寺
真州东园记
阮郎归·南园春半踏青时
七交七首·杨户曹
寄题嵩巫亭
飞盖桥玩月
戏答元珍
浣溪沙·湖上朱桥响画轮
浣溪沙
蝶恋花
减字木兰花·楼台向晓
减字木兰花
清平乐
渔家傲·与赵康靖公
渔家傲
渔家傲·别恨长长欢计短
渔家傲·幽鹭谩来窥品格